junk bond
英 [ˈdʒʌŋk bɒnd]
美 [ˈdʒʌŋk bɑːnd]
n. 风险债券,垃圾债券(利息高、风险大,常用于迅速集资进行收购)
Collins.2
牛津词典
noun
- 风险债券,垃圾债券(利息高、风险大,常用于迅速集资进行收购)
a type of bond that pays a high rate of interest because there is a lot of risk involved, often used to raise money quickly in order to buy the shares of another company
柯林斯词典
- 垃圾债券,风险债券(利息高,风险大,用于集资建立、收购新公司等)
If a company issuesjunk bonds, it borrows money from investors, usually at a high rate of interest, in order to finance a particular deal, for example the setting up or the taking over of another company.
英英释义
noun
- a (speculative) bond with a credit rating of BB or lower
双语例句
- Greek bond prices fell further in the wake of Tuesday's downgrade of Greece's credit rating to junk status by S& P. Ten-year bond yields jumped to 9.91 per cent.
标准普尔周二将希腊的信用评级降至垃圾债水平后,希腊债券价格进一步下跌。10年期希腊国债收益率上升至9.91%。 - Junk bond spreads are now exactly where they were at the height of optimism in April 2010.
垃圾债券目前的息差与2010年4月最乐观时期的水平一模一样。 - The problem: The junk bond market will soon face a double whammy: higher interest rates and a wall of maturities.
问题是:垃圾债券市场将很快面临双重打击:高利率和到期难。 - In contrast, the overall junk bond market has a total return for 2014 at 4.17 per cent, after a price loss of some 2 per cent.
相比之下,在价格下跌了大约2%之后,垃圾债券市场总体在2014年的总回报仍为4.17%。 - A lot of people could get squeezed if the junk bond market dries up.
如果垃圾债券市场枯竭,普通投资者会陷入价格挤压。 - These projections, coupled with government support measures for the capital markets, have sparked a big rally in junk bond prices, with an associated fall in yields.
这些预测,加上政府对资本市场的支持措施,引发垃圾债券价格大幅上扬,债券收益率相应下降。 - Stocks have recouped more than half of their losses and junk bond borrowers now face interest rates near all-time lows, compared with near 20 per cent rates one year ago.
股市已收复超过一半的失地,垃圾级债券的票面利率接近历史低位,而一年前的接近20%。 - In Europe, high-yield and bank lending the more traditional arenas are critical, with many bankers and analysts showing signs of frustration that policymakers have not sought to address the problems of the dormant junk bond market.
在欧洲,高收益债券和银行贷款市场更为传统的领域非常关键。政策制定者并未寻求解决垃圾债券市场停滞的问题,有迹象表明,这令许多银行家和分析师感到受挫。 - The savings and loan scandal, the stock market and junk bond swindles, and, of course, Watergate, have undermined the faith of many Americans in the integrity of political and economic leaders and society as a whole.
存贷款丑闻、股票和垃圾债券诈骗、当然还有水门事件,如此种种削弱了众多美国公民对于政治领袖、经济高层的信任,乃至对于整个社会的信任。 - A construction material manufacturer in eastern Jiangsu province last year became the first junk bond issuer to default, but a guarantor eventually repaid investors.
去年,江苏省东部一家建筑材料生产商成为首家违约的垃圾债发行商,然而最终还是有一家担保人向投资者偿还了相关资金。